018

ನದಿಯ ತೆರೆಯವೊಲುರುಳಿ ಹೊರಳುತಿರುವುದು ಜೀವ |
ಮೊದಲಿಲ್ಲ ಮುಗಿವಿಲ್ಲ ನಿಲುವಿಲ್ಲವದಕೆ ||
ಬದುಕೇನು ಸಾವೇನು ಸೊದೆಯೇನು ವಿಷವೇನು? |
ಉದಕಬುದ್ಬುದವೆಲ್ಲ! - ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ||


nadiya tereyavoluruLi horaLutiruvudu jIva |
modalilla mugivilla niluvillavadake ||

badukEnu saavEnu sodeyEnu viShavEnu? |
udakabudbudavella! - mankutimma ||


Life, as if rolls on the ripples of a river -
No beginning, no end, not even a stable state.
What life, what death, what elixir, what toxin?
It's all a bubble of water - Mankutimma.
 

1 comment:

  1. The first half can read better with a more appropriate translation like:
    Life, rolling and sliding like a river ripple
    is beginningless, endless and no stop to that ||

    ReplyDelete